4.2.20 La Fundación y el IBLT ponen en marcha una Escuela de Hebreo Bíblico de 8 meses de duración

30 de septiembre de 2016 | Últimas noticias, Comunicados de prensa

PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA

El Dr. David Swarr, Presidente y Director General de la Fundación 4.2.20, y el Dr. Randall Buth, Vicepresidente del Instituto de Lenguas Bíblicas y Traducción (IBLT), han anunciado el lanzamiento de la Escuela de Hebreo Bíblico (SBH)un programa de inmersión total de 8 meses que comienza en junio de 2017, en colaboración con Universidad de Tierra Santa, Jerusalén.

La Escuela de Hebreo Bíblico llevará a los participantes desde el nivel de principiante hasta el dominio de la traducción en hebreo bíblico en un plazo de 8 meses, dotándoles de las habilidades necesarias para ser competentes en la traducción del Antiguo Testamento directamente desde la lengua de origen. El SBH es un programa único en su género que capacita a los traductores para tomar decisiones independientes sobre el significado del texto fuente en los proyectos de traducción del Antiguo Testamento.

A través de cursos interdisciplinarios y experienciales, los participantes adquieren las habilidades necesarias para abordar los diversos problemas lingüísticos a los que se enfrentan los traductores sobre el terreno. El programa ofrece 48 créditos en hebreo, con 3 veces más créditos de hebreo bíblico que el requisito general actual para un Consultor de Traducción.

El programa de 8 meses es único, ya que aprovecha el entorno del Israel moderno para crear el ambiente óptimo para la formación en hebreo bíblico, combinando 3 vertientes: inmersión en hebreo bíblico, tierra y cultura bíblica, y un entorno de aprendizaje en vivo. 90% de la formación en hebreo bíblico se imparte en el propio idioma, tanto en el nivel inicial como en el intermedio.

El Presidente del Movimiento de Lausana, Ram Gidoomal, ha dicho:

"Es una delicia ver esta iniciativa de asumir el reto de acelerar la traducción del Antiguo Testamento para dotar de recursos a los movimientos de formación de discípulos entre las personas sin Biblia. Se trata de una tarea crítica y fundacional que la Iglesia no puede permitirse descuidar".

Acerca de IBLT

El Antiguo Testamento es fundamental para entender el mensaje del reino y es crítico para construir y sostener movimientos de formación de discípulos. Sin embargo, sólo 8% de los idiomas del mundo tienen la Biblia completa, y sólo 1 de cada 5 proyectos de traducción de la Biblia se centra en la traducción del Antiguo Testamento. Hay más de 4.000 idiomas que todavía necesitan la traducción del Antiguo Testamento.

El IBLT apoya y dota de recursos a las iniciativas de traducción existentes como centro de aprendizaje y recursos, formando a traductores y consultores bíblicos y a hablantes nativos de hebreo como asesores de traducción. El Instituto trabaja estratégicamente para acelerar el proceso de formación sin perder calidad, aprovechando tanto la experiencia de instituciones y programas de primera línea como el contexto y la cultura únicos de Tierra Santa.

Fechas del programa SBH

19 de junio de 2017 - 25 de febrero de 2018

Contacte con

Para más información, visite: http://iblt.ac/school-of-biblical-hebrew o envíe un correo electrónico a: [email protected]

4.2.20 Fundación
La palabra completa para todo el mundo
###

Descargue el comunicado de prensa completo en formato pdf

1TP4Cuenta la historia #oda la obra para todo el mundo 1TP4Entérate de la fuente #4220fundación