BELAJAR DARI SUMBERNYA
Pelatihan Bahasa Alkitab yang mendalam di Yerusalem
4.2.20 Foundation melatih para penerjemah Alkitab dan konsultan penerjemahan melalui Institute for Biblical Languages & Translation (IBLT) di Yerusalem. Pelatihan satu-satunya ini adalah program yang mendalam dan dipercepat untuk mempelajari bahasa Ibrani alkitabiah dan memberikan pemahaman yang mendalam tentang bahasa sumber, konteks, dan budaya Alkitab. Melalui Sekolah Bahasa Ibrani Alkitab selama 9 bulan dan melalui program master khusus, individu-individu diperlengkapi untuk menerjemahkan Perjanjian Asli (Lama) secara langsung dari bahasa sumber Alkitab, memaksimalkan kualitas, akurasi, dan pemahaman Alkitab.
mengapa bahasa "sumber"?
Sepertinya akan memakan terlalu banyak waktu, energi dan sumber daya untuk mempersiapkan seluruh terjemahan Alkitab dari bahasa sumber asli untuk kelompok bahasa yang baru. Sangat menggoda untuk bekerja dari terjemahan yang sudah ada. Namun, seperti yang disiratkan Yesus dalam Perumpamaan Penabur, jalan pintas pada akhirnya tidak membuahkan hasil dan hasilnya bisa membuang-buang sumber daya. Dengan persiapan yang tepat, pertumbuhan tidak hanya akan lebih baik, tetapi juga lebih cepat, lebih murah, dan memiliki manfaat dan hasil jangka panjang yang jauh lebih besar.